Romaji:
Itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni ha
itsumo kono basho de kimi ga waratte
zankoku ni sugiyuku toki no naka de sagashimotome te i ta mono
surechigau sekai ni tojikome rare ta me ni mie nu hikari
tokubetsu na hodo aisuru mono he uchiakerare zu ni i ta
sugoshi ta hibi no hitotsu hitotsu ga tomadoi o piriodo ni kaeru--
itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni ha
itsumo kono basho de kimi ga waratte
kasaneatta minna no omoi ga sekai sen o tsukuru
donna ame ni mo make nu shinjiaeru kimochi
kono sora no kansoku sha kono sora ha ashita no shoumei
itsu made mo kawara nu keshiki nante zettai ni kanawa nu yume
kiseki no you na deai semete ano hi o keshi tari shi nai de
suki na kimochi ga yuuki ni kawaru kagaku teki ja nai kedo
tomadoi no nai kimi no kotoba ga hontou no kotae o michibiku--
ano hi bokura ha deai taisetsu na nani ka o
itsumo kono basho de sagashi te i ta ne
nanigenaku sugiyuku jikan no sono imi o shitteru
tatoe donnani futari hanare te shimatte mo
kono sora no kansoku sha kono sora ha ashita no shoumei
tatoe bokura ha tooku hanare te shimatte mo
itsumo kono basho de tsunagatte iru
setsunaku te romanchikku da ne mada shira nai ashita
itsuka bokura ga mirai furikaeru toki ni ha
itsumo kono basho de kimi ga waratte
kasaneatta minna no omoi ga sekai sen o tsukuru
donna ame ni mo make nu shinjiaeru kimochi
kono sora no kansoku sha kono sora ha ashita no shoumei
Translated:
Always Right Here (Always In/At This Place)
One day when we'll look at the future over our shoulders
You will always be right here smiling
The thing I've been searching for, through time that surpasses cruelty,
It was shut away by the world that passes by, the light that can't be seen by the eyes
To those who I love so much that they're special, I stood there not being able to speak my
mind
All the days that I've spent, their bewilderment's all one by one are changed into periods
One day when we'll look at the future over our shoulders
You will always be right here smiling
Everyone's overlapping feelings are what makes this world
Not losing to any kind of rain, we believe in each others feelings
The observants of this sky, this sky, is proof that there'll be a tomorrow
Such things like a forever unchanging scenery, is dream that won't come true
A miracle like encounter, it at least won't erase that day
My loving feelings turn into courage, not scientifically though
Your words that lack confusion, guide me to the right answers
That day we met, we've always looked
For that thing that's special to us right here
We know the meaning of the time that calmly passes by
No matter how much we get separated
We're the observants of this sky, this sky is proof that there'll be a tomorrow
Even if we're separated from each other far away
We will always be connected right here in this place
It's painfully romantic isn't it, this tomorrow that we know not of
One day when we'll look at the future over our shoulders
You will always be right here smiling
Everyone's overlapping feelings are what makes this world
Not losing to any kind of rain, we believe in each others feelings
The observants of this sky, this sky, is proof that there'll be a tomorrow
No comments:
Post a Comment